Музыкант из Уфы пишет блюз, джаз и соул на башкирском языке

12 ноября в 10:50
Его вдохновляют культура родного края, музыка Рэя Чарльза и стихи Иосифа Бродского.

 

 

 

При написании песни уроженец Учалов Айдар Исхаков старается вкладывать смысл в каждое слово. Образы, отсылки, метафоры – это все встречается в его творчестве. Как, например, в песне «Ос», что в переводе с башкирского языка означает «Лети».

 

 

Айдар Исхаков, музыкант: «У башкир есть традиция – сравнивать себя с каким-то животным. Это идет от тотемизма. У них одна из любимых птиц – это орел. Собственно, я, вдохновившись этой темой и самой птицей, я решил сочинить эту песню «Лети».

 

Песня вошла в его новый третий альбом «Тауыш». Означает «Голос» или «Звук». На запись лонгплея ушло много времени, признается Айдар Исхаков. Сама идея формировалась в голове около полугода. После музыкант постепенно начал писать песни. Только на один трек у него уходило около двух месяцев. А всего в альбоме семь композиций.

 

 

Айдар Исхаков, музыкант: «Больше года у меня ушло на создание этого альбома. И люди спрашивали, когда новый альбом, потому что у меня давно ничего не выходило. Я сделал его полноценным, завершенным. А если бы я поспешил, то это было бы не то. Каждая музыка, которая там звучит, связана именно со звуком. Звуком, который остается в памяти у людей. Если задуматься, то звук никогда не сможет повториться. Допустим, не будет таким, каким был когда-то давно. И любое исполнение не повторится никогда. И этот звук как бы остается. Я бы хотел оставить звук, след, так скажем, как альбом отдельный».

 

 

Айдар Исхаков, музыкант: «Я не слушал башкирскую эстраду. Не знал песен, которые все слушали. Мне не нравилось это все потому что. И я подумал, если я критикую, то я должен что-то взамен предложить достойное. И я думаю: "Да, надо сочинить что-то такое, чтобы я слушал"».

 

Так Айдару Исхакову пришла задумка объединить блюз и соул с башкирским языком. По словам музыканта, такого он не встречал.

 

 

Айдар Исхаков, музыкант: «И с тех пор я пою только на башкирском языке. Потому что в процессе я понял, что башкирский язык оказывается намного интереснее и глубже. Может передать какие-то эмоции. Плюс – это родной язык, который в процессе этого дела я полюбил».

 

Перестроиться с русского язык на башкирский было сложно, отмечает парень.

 

Айдар Исхаков, музыкант: «Тут же главное не то, как ты пишешь, а то, как ты думаешь. Допустим, у тебя в голове играет русская речь. Ты думаешь на русском, а потом переводишь. Тут надо было уже поменять именно свои мысли на башкирский и мыслить на нем. Изначально были сложности, но потом ты постоянно это тренируешь, становится привычно для тебя. И сейчас не вызывает трудности».

 

 

Сейчас у Айдара Исхакова три альбома. Все на башкирском языке. Изначально музыкант записывал треки на диктофон у себя в комнате.

 

Айдар Исхаков, музыкант: «Собственно, все песни были записаны на диктофон и отредактированы в CapCut – это больше видеоредактор, чем аудио. Получается я отыгрывал все партии сам. И просто выпустил для себя в VK. То есть бесплатно загрузить, без обложки. Я выпустил».

 

 

Дальше Айдар Исхаков стал загружать треки на стриминговые сервисы. Его начали замечать. Потом пошли концерты.

 

Сейчас Айдар Исхаков учится на последнем курсе уфимского института искусств на кураиста. Мотивы башкирского инструмента можно услышать во многих песнях музыканта. Также на его становление как артиста повлияли Рэй Чарльз и стихи Иосифа Бродского.

 

Читайте оперативные новости в нашем телеграм-канале: t.me/utvufa